واعظی پرسید از فرزند خویش هیچ دانی مسلمانی به چیست؟
صدق و بی آزاری و خدمت به خلق هم عبادت، هم کلید زندگیست
گفت زین معیار اندر شهرما یک مسلمان هست آن هم ارمنیست
یک ملا و یک درویش که مراحلی از سیر و سلوک را گذرانده بودند و از دیری به دیر دیگر سفر می کردند، سر راه خود دختری را دیدند در کنار رودخانه ایستاده بود و تردید داشت از آن بگذرد...
ادامه مطلب ...
هشلهف
مردم برای بیان این نظر که گویش برخی از واژهها یا عبارات از یک زبان بیگانه تا چه اندازه میتواند نازیبا و نچسب باشد، جملهی انگلیسی (I Shall have) به معنی من خواهم داشت را به مسخره هشلهف خواندهاند تا بگویند ببینید گویش این عبارت چقدر نامطبوع است! و اکنون دیگر این واژه مسخرهآمیز را برای هر واژه عبارت نچسب و نامفهوم دیگر نیز (چه پارسی و چه بیگانه) به کار میبرند.
ادامه مطلب ...